Leave Your Message

Almennir sölu- og afhendingarskilmálar

Almennir skilmálar fyrir sölu á vörum frá WD Bearings America LLC

TILKYNNING: Sala á vörum, eins og þær eru skilgreindar í samningnum, er sérstaklega háð samþykki kaupanda á þessum skilmálum. Öll samþykki á tilboði seljanda er sérstaklega takmarkað við samþykki á þessum skilmálum og seljandi mótmælir sérstaklega öllum viðbótar- eða öðrum skilmálum sem kaupandi leggur til. Engin breyting á þessum skilmálum skal eiga sér stað í formi kaupanda, né heldur skal framkvæmd, viðskiptaháttur eða viðskiptavenja teljast breyting eða afsal á þessum skilmálum. Sérhver pöntun um kaup á vörum eða þjónustu skal jafngilda samþykki kaupanda á þessum skilmálum. Nema annað sé tekið fram í tilboði, fellur tilboð seljanda úr gildi sextíu (60) dögum frá dagsetningu þess og seljandi getur breytt eða afturkallað það áður en samþykki kaupanda berst. Ef seljandi uppfyllir pöntun af hálfu kaupanda jafngildir það ekki samþykki á neinum skilmálum kaupanda og þjónar ekki til að breyta eða leiðrétta þessa skilmála.

1. Skilgreiningar:

„Kaupandi“ þýðir sá aðili sem seljandi afhendir vörur samkvæmt samningnum.

„Samningur“ þýðir annað hvort samningssamningur sem báðir aðilar undirrita eða kauppöntun sem kaupandi undirritar og seljandi samþykkir skriflega vegna sölu á vörum, ásamt þessum skilmálum, lokatilboði seljanda, samþykktu verkumfangi og pöntunarstaðfestingu seljanda, en undanskilur sérstaklega alla viðbótar- eða aðra skilmála sem kaupandi leggur til í samræmi við tilkynningarákvæðið hér að ofan. Nema annað sé sérstaklega samþykkt skriflega og seljandi undirriti það, skulu skilmálar þessir gilda framar öðrum skjölum sem fylgja samningnum.

„Samningsverð“ þýðir samþykkt verð sem fram kemur í samningi um sölu á vörum, þar með taldar breytingar (ef einhverjar eru) í samræmi við samninginn.

„Vörur“ þýðir búnaður, varahlutir, efni, birgðir og aðrar vörur sem seljandi hefur samþykkt að afhenda kaupanda samkvæmt samningnum.

„Seljandi“ þýðir WD Bearings America LLC, aðilinn sem útvegar vörur samkvæmt samningnum.

„Skilmálar“ þýða þessa „almennu skilmála fyrir sölu á vörum“, ásamt öllum breytingum eða viðbótarákvæðum sem sérstaklega eru tilgreind í lokatilboði seljanda eða sem seljandi hefur sérstaklega samþykkt skriflega.

2. Afhendingar- og sendingarskilmálar:

(a) Seljandi ber ábyrgð á að geyma vörur í starfsstöð seljanda og kaupandi skal sjá um sendingu og afhendingu vara frá verksmiðju (Ex Works, EXW) á starfsstöð kaupanda, vöruhús eða stað að eigin vali (Incoterms 2020). Kaupandi skal greiða allan afhendingarkostnað og gjöld. Hlutaafhendingar eru leyfðar. Afhendingartímar eru áætlaðir og háðir því að seljandi fái tafarlaust allar nauðsynlegar upplýsingar til að halda verkinu áfram án truflana. Ef afhentar vörur samsvara ekki magni, gerð eða verði þeim sem tilgreindar eru á sendingarreikningi eða skjölum, skal kaupandi tilkynna það seljanda innan tíu (10) daga frá móttöku.

(b) Eignarhald færist til kaupanda við sendingu frá verksmiðju seljanda í samræmi við 2. gr. (a).

(c) Áhætta á tapi flyst yfir á kaupanda við sendingu frá starfsstöð seljanda samkvæmt 2. gr. (a).

(d) Ef ekki er hægt að senda eða taka við vörum sem afhenda á samkvæmt þessum samningi þegar þær eru tilbúnar vegna orsaka sem rekja má til kaupanda, þar á meðal frestun afhendingar af hálfu kaupanda, getur seljandi sent vörurnar til geymsluaðstöðu á kostnað kaupanda, eða geymt vörurnar í aðstöðu seljanda eða til samþykkts flutningsaðila. Ef seljandi setur vörur í geymslu í geymsluaðstöðu eða í aðstöðu seljanda, gildir eftirfarandi: (i) eignarhald og áhætta á tjóni færist þegar í stað yfir á kaupanda, ef það hefur ekki þegar gerst, og afhending telst hafa átt sér stað; (ii) allar upphæðir sem annars greiða skal seljanda við afhendingu eða sendingu skulu gjaldfallnar; (iii) gjald sem nemur tveimur prósentum (2%) af verðmæti vörunnar verður innheimt af kaupanda; og (iv) þegar aðstæður leyfa og við greiðslu allra gjaldfallinna upphæða skal seljandi gera vörurnar tiltækar kaupanda til afhendingar.

(e) Ef kaupandi tilgreinir ekki tiltekna afhendingardagsetningu mun seljandi vinna úr pöntuninni sem „standandi sölupöntun“. Nema annað sé tekið fram og samþykkt skriflega verður öll pöntunin framleidd og verður að senda hana og senda reikning frá seljanda innan átján (18) mánaða frá þeim degi sem seljandi tilkynnir kaupanda að vörurnar séu fullbúnar og tilbúnar til afhendingar. Ef seljandi kýs að fá minna en allar vörurnar afhentar getur seljandi sent vörurnar í geymsluaðstöðu til geymslu á kostnað kaupanda, eða geymt vörurnar í aðstöðu seljanda eða til samþykkts flutningsaðila. Ef seljandi setur vörur í geymslu í geymsluaðstöðu eða í aðstöðu seljanda gildir eftirfarandi: (i) eignarhald og áhætta á tapi færist þegar í stað yfir til kaupanda, ef það hefur ekki þegar gerst, og afhending telst hafa átt sér stað; (ii) allar upphæðir sem annars greiða skal seljanda við afhendingu eða sendingu skulu gjaldfallnar; (iii) gjald sem nemur tveimur prósentum (2%) af verðmæti vörunnar verður innheimt af kaupanda; og (iv) þegar aðstæður leyfa og við greiðslu allra gjaldfallinna upphæða skal seljandi gera vörurnar tiltækar kaupanda til afhendingar. Fyrir allar eftirstandandi vörur sem seljandi hefur ekki sent innan átján (18) mánaða, getur seljandi, að eigin vali, fargað eða endurselt vörurnar og kaupandi ber áfram ábyrgð á greiðslu samningsverðsins.

(f) Öll ábyrgð seljanda vegna vanskila á vörum skal takmarkast við að skipta um vörur innan hæfilegs tíma eða leiðrétta reikning vegna slíkra vara til að endurspegla raunverulegt magn sem afhent er.

(g) Kaupandi ber ábyrgð á að tryggja vörurnar á meðan þær eru í flutningi. Seljandi er ekki skyldugur til að veita vátryggingu fyrir vörurnar þegar þær eru í flutningi.

3. Ógilding kauppöntunar:

Kaupandi getur aðeins hætt við pöntun sína með skriflegu samþykki seljanda, sem seljandi getur haldið eftir að eigin vild. Allar afpantanir eru háðar greiðslu sanngjarnra afbókunargjalda til seljanda.

4. Skoðun og móttaka vara:

Kaupandi skal skoða allar vörur innan þrjátíu (30) daga frá móttöku. Kaupandi telst hafa samþykkt allar vörur nema kaupandi tilkynni seljanda skriflega innan þessa þrjátíu (30) daga frests að einhverjar vörur séu ekki í samræmi við gildandi forskriftir seljanda. Kaupandi má skila vörum (þar með taldar ófullnægjandi vörum) eingöngu á eigin kostnað og aðeins með skriflegu leyfi seljanda, að viðbættu endurbirgðagjaldi eins og aðilar samþykkja. Seljandi mun að eigin vali gera við eða skipta út ófullnægjandi vörum eða endurgreiða kaupanda kaupverð slíkra vara, sem í öllum tilvikum er eina úrræði kaupanda vegna slíkra ófullnægjandi vara. Þrátt fyrir framangreint eru ekki leyfðar skil á sérsniðnum, sérsmíðuðum eða sérsmíðuðum vörum. Ekki er heimilt að skila vörum síðar en sextíu (60) dögum eftir afhendingu.

5. Samningsverð:

(a) Kaupandi skal kaupa vörurnar frá seljanda á samningsverði. Samningsverðið er ákveðið í tilteknum gjaldmiðli, ákveðið við undirritun, tilgreint á reikningi og innifelur staðlaða umbúðir og annan aukakostnað. Umbúðirnar eru ekki skilanlegar nema annað sé tekið fram skriflega. Öll verð eru trúnaðarmál og kaupandi skal ekki upplýsa neinn aðila um slík verð í samræmi við 16. gr.

(b) Verð geta breyst án fyrirvara og seljandi skal eftir það tilkynna kaupanda um allar verðhækkanir. Ef verðhækkun á sér stað getur kaupandi hætt við óafhentan hluta pöntunar með skriflegri tilkynningu til seljanda, að því tilskildu að seljandi berist slík tilkynning eigi síðar en tíu (10) dögum eftir að kaupandi móttekur tilkynningu seljanda um verðhækkun. Við uppsögn skal kaupandi greiða seljanda: (1) samningsverð fyrir allar vörur sem hafa verið fullgerðar eða eru í vinnslu, (2) íhluti eða vörur sem seljandi tryggir sér frá utanaðkomandi aðilum til að efna samninginn og (3) sérstök verkfæri og búnað sem keyptur var til að efna samninginn.

(c) Öll samningsverð eru án sölu-, notkunar- og vörugjalda og annarra svipaðra skatta, tolla og gjalda af hvaða tagi sem er sem stjórnvöld leggja á fjárhæðir sem kaupandi greiðir. Kaupandi ber ábyrgð á öllum slíkum gjöldum, kostnaði og sköttum; að því tilskildu að kaupandi ber ekki ábyrgð á sköttum sem lagðir eru á tekjur seljanda, brúttótekjur, starfsfólk eða fasteignir eða lausafé eða aðrar eignir.

(d) Samningsverðið er án sendingarkostnaðar og meðhöndlunarkostnaðar, sem er á ábyrgð kaupanda og verður bætt við reikninginn ef seljandi greiðir fyrirfram.

6. Greiðsluskilmálar:

(a) Greiðsluskilmálar eru þrjátíu (30) dagar frá reikningsdegi, allar greiðanlegar í þeim gjaldmiðli sem tilgreindur er á reikningnum.

(b) Kaupandi skal greiða vexti af öllum seinkuðum greiðslum á lægri vöxtum af 1,5% á mánuði eða hæsta leyfilega vexti samkvæmt gildandi lögum, reiknað daglega og reiknað mánaðarlega. Kaupandi skal endurgreiða seljanda allan kostnað sem hlýst af innheimtu seinkuðra greiðslna, þar á meðal, án takmarkana, lögmannskostnað og málskostnað. Auk allra annarra úrræða sem eru tiltæk samkvæmt þessum skilmálum eða lögum (sem seljandi afsalar sér ekki með því að nýta sér réttindi samkvæmt þessum skilmálum), skal seljandi hafa rétt til að fresta afhendingu allra vara ef kaupandi greiðir ekki einhverjar upphæðir á gjalddaga samkvæmt þessum skilmálum og slík vanskil halda áfram í þrjátíu (30) daga frá skriflegri tilkynningu þar um.

(c) Kaupandi skal ekki halda eftir greiðslu neinna gjaldfallinna upphæða sem greiða skal vegna skuldajöfnunar á kröfum eða deilu við seljanda, hvort sem það tengist brotum seljanda, gjaldþroti eða öðru.

(d) Ef kaupandi mótmælir reikningi eða hluta hans skal hann tilkynna það seljanda skriflega innan þrjátíu (30) daga frá móttöku viðkomandi reiknings, tilgreina ástæðu mótmælanna og greiða allar óumdeildar upphæðir. Öll gjöld sem ekki eru mótmælt skriflega fyrir tímann skulu teljast óumdeild og skulu gjaldfallin eins og fram kemur hér að ofan.

7. Magn vöru:

Magn vara skal vera í verulegu samræmi við magn vara sem kaupandi pantar, með viðurkenningu kaupanda og seljanda á því að pantanir geti verið með ásættanlegri skort eða umframmagn allt að tíu prósent (10%). Kaupandi verður að upplýsa seljanda þegar hann sendir inn kauppöntun ef ekki er heimilt að fá of mikið magn eða fara yfir magn. Ef um leyfilegan skort eða umframmagn er að ræða getur seljandi aðlagað samningsverðið til að endurspegla nákvæmlega þær vörur sem sendar eru til kaupanda.

8. Takmörkuð ábyrgð:

(a) Seljandi ábyrgist að allar vörur sem seljandi framleiðir muni, á sölutíma, vera í samræmi við gildandi teikningar, staðla og forskriftir seljanda og að þær séu lausar við galla í efni og framleiðslu. Teikningar og forskriftir seljanda eru eini staðallinn til að ákvarða hvort varan sé í samræmi við kröfur. Eina úrræðið fyrir vöru sem ekki er í samræmi við kröfur takmarkast við að skipta um vöru sem reynist gölluð innan eins árs frá kaupdegi, samkvæmt eftirfarandi ákvæðum: 1. Notkunarskilyrði vörunnar (t.d. hitastig, snúningshraði, álag, uppsetning og festing o.s.frv.) voru afhent seljanda og samþykkt skriflega áður en pöntun var gerð; og 2. Varan er send til seljanda til tæknilegrar greiningar af hálfu seljanda sem staðfestir að varan hafi verið rétt meðhöndluð, sett upp/sett upp, hlaðin, notuð og smurð og að tjón hafi ekki stafað af aðgerðum sem rekja má til kaupanda.

(b) Þessi ábyrgð kemur í stað allra ábyrgða á söluhæfni, hentugleika eða allra annarra ábyrgða, ​​hvort sem þær eru skýrar eða óskýrar, og er háð fyrirvara um ábyrgð og takmörkun ábyrgðar hér.

9. Fyrirvari um ábyrgð:

(a) SELJANDI VEITIR EKKI AÐRAR ÁBYRGÐIR VARÐANDI VÖRUR EÐA ÞJÓNUSTU OG FYRIRGEFUR SÉR ALLRI ÁBYRGÐ, HVORT SEM ER BEINT EÐA ÓBEINT SAMKVÆMT LÖGUM, VIÐSKIPTAHÆTTI, FRAMKVÆMD, VIÐSKIPTAVENJUM EÐA ANNAÐ, ÞAR MEÐAL ÓBEIN ÁBYRGÐ Á SÖLUHÆFI OG HÆFNI TIL ÁKVEÐINS TILGANGS, EÐA ÁBYRGÐ GEGN BROTI Á HUGVERKARÉTTINDUM ÞRIÐJA AÐILA. Seljandi heimilar ekki neinum umboðsmanni, fulltrúa eða starfsfólki að veita aðrar ábyrgðir eða breyta þessum ábyrgðarfyrirvara.

(b) Allar vörur eru eingöngu seldar til viðskiptanota og eru ekki ætlaðar neytendum. Þar af leiðandi afsalar seljandi sér allri ábyrgð gagnvart neytendum, þar á meðal ábyrgð eins og hún er skilgreind í Magnuson-Moss lögunum og/eða gildandi alþjóðalögum.

10. Takmörkun ábyrgðar:

(a) SELJANDI BER EKKI ÁBYRGÐ GAGNFERT KAUPANDI EÐA ÞRIÐJA AÐILA FYRIR NOTKUNARTAP, TEKJUTAP, HAGNAÐARAPPAR EÐA LÆKKUN Á VERÐMÆTI, EÐA FYRIR NEINUM AFLEIDDUM, ÓBEINUM, TILFALLANDI, SÉRSTAKUM, FYRIRMÆLIS- EÐA REFSIBÓTUM, HVORT SEM ÞAU STAFA VEGNA SAMNINGSBROTA, SAKAFREGLINGAR (ÞAR Á MEÐAL GÁRLEGKI) EÐA ANNAÐ, ÓHÁÐ ÞVÍ HVORT SLÍKT SKAÐA VAR FYRIRSJÁANLEGT OG HVORT SELJANDA HEFUR VERIÐ LÁTINN VERA UPPLÝST UM MÖGULEIKA Á SLÍKU SKAÐA, OG ÞRÁTT FYRIR ÞVÍ AÐ SAMNINGUR EÐA ÖÐRUM ÚRRÆÐUM VIÐ MEGINARLAG ÞESS NÁI EKKI.

(b) Í EKKI SKAL HEILDARBYRGÐ SELDANDI SEM STAFAR AF EÐA TENGST ÞESSUM SAMNINGI, HVORT SEM HÚN STAFAR AF EÐA TENGST SAMNINGSBROTI, SAKAFREGLUM (ÞAR Á MEÐAL GÁRLEIKI) EÐA ANNAÐ, FARA FYRIR HEILDARUPPHÆÐ SEM GREITT VAR TIL SELDANDA FYRIR ÞÁ TILGREINDA VÖRU(R) SEM KAUPANDI KEYPTI SAMKVÆMT HÉR SEM KRÖFAN UM GEGN, EÐA, HVAÐ ER ÞJÓNUSTU UM GEGN, FYRIR ÞÁ UPPHÆÐIR SEM GREITT VAR TIL SELDANDA FYRIR ÞÁ TILGREINDA ÞJÓNUSTU SEM SELDANDI VEITT SAMKVÆMT HÉR SEM KRÖFAN UM GEGN.

(c) Þessi takmörkun á ábyrgð er efnislegur grundvöllur fyrir samningi aðila og endurspeglar samningsbundna áhættuskiptingu milli seljanda og kaupanda, en án hennar hefði seljandi ekki samþykkt að afhenda vörurnar á samningsverði.

11. Skaðabætur:

Kaupandi skal bæta, verja og halda seljanda skaðlausum af öllu tjóni, tapi, útgjöldum og kostnaði (þar með talið sanngjörnum lögmannskostnaði og kostnaði og útgjöldum sem tengjast framfylgd seljanda á slíkri skaðleysisskyldu) sem tengjast eða leiða af kröfum þriðja aðila vegna líkamstjóns eða tjóns á áþreifanlegum eignum í tengslum við skyldur kaupanda samkvæmt þessum samningi og/eða meðhöndlun, notkun eða sölu kaupanda á vörunum.

12. Fullnægjandi trygging:

Seljandi áskilur sér rétt til að hætta við hvaða pöntun sem er með skriflegri tilkynningu eða krefjast greiðslu að hluta eða í heild eða fullnægjandi tryggingar fyrir efndum frá kaupanda án ábyrgðar gagnvart seljanda ef um er að ræða: (i) gjaldþrot kaupanda, (ii) kaupanda leggur fram sjálfviljuga beiðni um gjaldþrot, (iii) skipun skiptastjóra eða skiptastjóra fyrir kaupanda eða (iv) framkvæmd kaupanda á framsali til hagsbóta fyrir kröfuhafa. Seljandi áskilur sér rétt til að fresta efndum sínum þar til greiðsla eða fullnægjandi tryggingar fyrir efndum hafa borist og áskilur sér einnig rétt til að fella niður lánshæfi kaupanda hvenær sem er af hvaða ástæðu sem er.

13. Uppsögn:

Auk allra úrræða sem kunna að vera veitt samkvæmt þessum skilmálum, getur seljandi sagt upp þessum samningi með tafarlausu gildi með skriflegri tilkynningu til kaupanda, ef kaupandi: (i) greiðir ekki upphæð á gjalddaga samkvæmt þessum samningi og slík vanræksla heldur áfram í þrjátíu (30) daga eftir að kaupandi móttekur skriflega tilkynningu um greiðsluvanskil; (ii) hefur ekki á annan hátt framfylgt eða farið eftir neinum af þessum skilmálum, að hluta eða í heild; eða (iii) verður gjaldþrota, leggur fram beiðni um gjaldþrot eða höfðar eða hefur höfðað mál gegn sér varðandi gjaldþrot, skiptastjórn, endurskipulagningu eða úthlutun til hagsbóta fyrir kröfuhafa.

14. Breyting og viðauki:

Þessum skilmálum má aðeins breyta eða leiðrétta skriflega þar sem sérstaklega er tekið fram að það feli í sér breytingu á þessum skilmálum og er undirritað af viðurkenndum fulltrúa hvors aðila fyrir sig.

15. Undanþága:

Engin afsal seljanda á neinum ákvæðum þessa samnings er gild nema það sé sérstaklega tekið fram skriflega og seljandi undirritaður. Ef einhver réttur, úrræði, vald eða forréttindi sem leiða af þessum samningi ekki nýtast eða töf á því, telst það ekki vera afsal þar af eða má túlka það sem afsal. Engin ein eða að hluta til nýting réttinda, úrræða, valds eða forréttinda hér að neðan útilokar aðra eða frekari nýtingu þeirra eða nýtingu annarra réttinda, úrræða, valds eða forréttinda.

16. Trúnaðarupplýsingar:

Allar óopinberar, trúnaðarupplýsingar eða einkaleyfisupplýsingar seljanda eða sem seljandi lætur í té, þar á meðal en ekki takmarkað við forskriftir, sýnishorn, mynstur, hönnun, áætlanir, teikningar, skjöl, gögn, rekstur, viðskiptavinalista, verðlagningu, afslætti eða endurgreiðslur, sem seljandi afhendir kaupanda, hvort sem þær eru afhentar munnlega eða afhentar eða aðgangi að þeim skriflega, rafrænt eða á annan hátt, og hvort sem þær eru merktar, tilgreindar eða á annan hátt auðkenndar sem „trúnaðarmál“ í tengslum við þennan samning, eru trúnaðarmál, eingöngu til notkunar við framkvæmd þessa samnings og má ekki afhjúpa eða afrita nema seljandi hafi heimilað þær skriflega fyrirfram. Að beiðni seljanda skal kaupandi tafarlaust skila öllum skjölum og öðru efni sem hann hefur móttekið frá seljanda. Seljandi á rétt á lögbanni vegna brota á þessari grein. Þessi grein á ekki við um upplýsingar sem eru: (a) opinberar án þess að kaupandi valdi þeim; (b) þekktar kaupanda þegar þær voru afhentar; eða (c) af kaupanda hafa réttilega aflað sér á ótrúnaðargrundvelli frá þriðja aðila sem hafði lögmætan rétt til að afhjúpa þær.

17. Óviðráðanleg atvik:

Seljandi ber ekki ábyrgð gagnvart kaupanda, né telst hafa vanrækt eða brotið gegn þessum samningi, vegna vanefnda eða tafa á að uppfylla eða framfylgja skilmálum þessa samnings þegar og að því marki sem slík vanefnd eða tafir eru af völdum eða stafa af athöfnum eða aðstæðum sem seljandi eða birgjar seljanda hafa ekki sanngjarna stjórn á, þar á meðal, án takmarkana, náttúruhamförum, flóðum, eldsvoða, jarðskjálfta, sprengingu, stjórnvaldsaðgerðum, stríði, innrás eða hernaði (hvort sem stríði er lýst yfir eða ekki), hryðjuverkaógnum eða -aðgerðum, uppþotum eða öðrum borgaralegum óeirðum, neyðarástandi, byltingu, uppreisnum, faraldri, heimsfaraldri, verkbönnum, verkföllum eða öðrum vinnudeilum (hvort sem þær tengjast vinnuafli hvors aðilans eða ekki), eða takmörkunum eða töfum sem hafa áhrif á flutningsaðila eða vanhæfni eða töfum á að fá framboð af fullnægjandi eða viðeigandi efni, bilunum í efni eða fjarskiptum eða rafmagnsleysi, eða versnun, stigmagnun eða útbreiðslu einhvers af framangreindu.

18. Verkefni:

Kaupandi skal ekki framselja nein réttindi sín eða úthluta neinum skyldum sínum samkvæmt þessum samningi án skriflegs samþykkis seljanda. Öll meint framsal eða úthlutun sem brýtur gegn þessari grein er ógild og leysir ekki kaupanda undan neinum skyldum hans samkvæmt þessum samningi.

19. Samband aðila:

Sambandið milli aðila er eins og samband sjálfstæðra verktaka. Ekkert í þessum samningi skal túlkað sem stofnun umboðs, samstarfs, samreksturs eða annarrar tegundar samreksturs, ráðningar eða fjárvörslusambands milli aðila og hvorugur aðilinn skal hafa heimild til að gera samninga fyrir hönd hins aðilans eða binda hann á nokkurn hátt.

20. Gildandi lög:

Öll mál sem rísa upp af þessum samningi eða tengjast honum eru stjórnað af og túlkuð í samræmi við lög Indiana-ríkis, án þess að taka tillit til neinna lagaákvæða eða reglna um lagaátök (hvort sem það er í Indiana-ríki eða annarri lögsögu) sem myndu leiða til beitingar laga annarrar lögsögu.

21. Lögsaga:

Öll mál, sókn eða málsmeðferð sem kann að rísa vegna þessa samnings skal höfðuð fyrir alríkisdómstólum Bandaríkjanna eða dómstólum Indiana-ríkis, í hverju tilviki staðsettum í Marion-sýslu, borg Indianapolis, Indiana. Hvor aðili um sig samþykkir óafturkallanlega einkarétt slíkra dómstóla í öllum slíkum málum, aðgerðum eða málsmeðferð sem kann að rísa vegna þessara skilmála.

22. Tilkynningar:

Allar tilkynningar, beiðnir, samþykki, kröfur, kröfur, afsal og önnur samskipti samkvæmt samningi þessum (hver um sig nefnd „tilkynning“) skulu vera skrifleg og stíluð á aðila á heimilisföngin sem fram koma á framhlið samningsins eða á annað heimilisfang sem móttakandi kann að tilgreina skriflega. Allar tilkynningar skulu afhentar persónulega, með viðurkenndum sendiboða yfir nótt (með öllum gjöldum greiddum fyrirfram), rafrænni sendingu (með staðfestingu á sendingu) eða ábyrgðarpósti (í hverju tilviki skal óskað eftir kvittun til baka, frímerkjagjald fyrirframgreitt). Nema annað sé kveðið á um í þessum samningi, öðlast tilkynning aðeins gildi (a) við móttöku móttakanda og (b) ef sá aðili sem sendir tilkynninguna hefur uppfyllt kröfur þessarar ákvæðis.

23. Aðskiljanleiki:

Ef einhver skilmálar eða ákvæði þessa samnings eru ógilt, ólöglegt eða óframkvæmanlegt í neinu lögsagnarumdæmi, skal slíkt ógildi, ólögmæti eða óframkvæmanleiki ekki hafa áhrif á önnur skilmála eða ákvæði þessa samnings né ógilda eða gera slíkt skilmála eða ákvæði óframkvæmanlegt í neinu öðru lögsagnarumdæmi.

24. Lifun:

Ákvæði þessara skilmála sem eðli sínu samkvæmt ættu að gilda eftir að samningstími rennur út, halda gildi sínu eftir að þessum skilmálum er sagt upp eða þeim lýkur, þar á meðal, en ekki takmarkað við, eftirfarandi ákvæði: Fylgni við lögum, trúnaðarupplýsingar, gildandi lög, skaðleysi, undirgefni fyrir lögsögu og framhald.

25. Heill samningur:

Þessi samningur myndar heildarsamning milli kaupanda og seljanda varðandi efni þessa samnings og kemur í stað allra fyrri og samtímis umræðna, skilnings og samninga sem tengjast efni þessa samnings. Engin skilmálar, ákvæði eða skilyrði í neinum kauppöntunum munu hafa áhrif á skyldur aðila samkvæmt þessum skilmálum samningsins eða á annan hátt breyta þeim.

Tengiliðaupplýsingar

Norður-Ameríka

Netfang: contact@wd-bearing.com

Sími: +1 317 661 3293

Heimilisfang: 5845 W 82nd Street, Suite 102, Indianapolis, IN 46278.

Evrópa

Netfang: germany@wd-bearing.com

Sími: +49 2103 968 6352

Heimilisfang: Ost Strasse 74A 40724, Hilden, Þýskalandi

Asía

Netfang: sales@wd-bearing.com

Sími: 0510-8655 7067

Heimilisfang: No. 100, Zhenyang Road, Jiangyin, Wuxi, PR China, 214401